Uwagi o broszurze Hagiografia. Jej przedmiot, trudności i zadania w Polsce.
Na koniec, chciałbym jeszcze wskazać na zbieżność (a może nawet tożsamość) kryteriów rozumnej nauki i rozumnej wiary katolickiej.
W ostatnich dniach amazońskiego synodu widziałem papieża wgniecionego w prezydialny fotel, zmęczonego, z okularami zsuniętymi na nos, jakby odpędzającego się od ideologów, ciągnących go z lewa i prawa za rękaw białej sutanny.
Ocena dorobku ks. prof. Wacława Hryniewicza ograniczyła się do bezkrytycznych laurek.
Jak chrześcijanie na całym świecie odnaleźli się w sytuacji pandemii?
Nasze doświadczenie z Irlandii mówi, że jeśli nie zadziała się skutecznie wtedy, gdy ma się wystarczającą do tego siłę, nie da się też odpierać późniejszych ataków, gdy jest się słabszym.
Dzieło stworzenia objawiło bezinteresowną miłość. Jeśli Bóg stwarza, nie czyni tego dlatego, że potrzebuje czegokolwiek.
Jean Raspail nieczęsto ma zaszczyt gościć w mediach, jeśli tak można to określić.
Istnieje zatem być może tylko jedno wyjaśnienie, jak możliwy jest tradycjonalizm dandysa, który urodził się w republikańskiej rodzinie.
Tekst został przetłumaczony w ramach realizowanego przez "Christianitas" projektu adiutorium.pl.
Hans van der Laan OSB, wywodzący się z architektonicznej rodziny mnich-architekt, był autorem głównie obiektów sakralnych oraz wykładowcą na Uniwersytecie Technicznym w Delft.
Tekst został przetłumaczony w ramach realizowanego przez "Christianitas" projektu adiutorium.pl.
„Ołtarz to moja podpora. To oczywiste, że Bóg wspiera mnie za jego pomocą” - mówił Dom Gueranger.
W tym czasie pandemii uroczystość Zesłania Ducha Świętego jest wołaniem o nowe wylanie Ducha Bożego na nas, na wszystkich wiernych, na wszystkich ludzi.
Jakkolwiek twardo by to brzmiało spór o akcję “Zranionych w Kościele” jest sporem zastępczym, który oddala nas od uzdrowienia moralnego Kościoła.
Publikujemy wstęp do anglojęzycznego wydania Pielgrzymki do Jasnej Góry w Częstochowie Władysława Reymonta.
W Święto Wniebowstąpienia Pańskiego muzyka liturgiczna od pierwszej frazy introitu spogląda w górę. Szybko wznoszącą się niemal do szczytu melodycznego całej kompozycji fraza w tonie VII – tonie Dobrej Nowiny, zwanym angelicus.
Tekst został przetłumaczony w ramach realizowanego przez "Christianitas" projektu adiutorium.pl.
Dlaczego żaden biskup nie wpadł na ten prosty pomysł, na który wpadli francuscy benedyktyni?